世界のディズニーに行きたい人のblog

香港、上海、フロリダ、カリフォルニア、パリ 世界のディズニーランドを制覇したDヲタ

【英語学習】「only」と「just」の違いと本当のニュアンス

justとonlyの使い方
「only」と「just」、中学校の教科書によく出てきた2つの単語。

~だけと言いたいとき、使うのは「only」?「just」?

そもそも「only」と「just」って何が違うの?

アナと雪の女王劇中歌「雪だるまつくろう」を例に用いながらご紹介します。

テキサス州出身よ!知ってる?とネイティブの英会話の先生に言われたとき「名前だけ聞いたことある!」と言ったところ訂正されました。

本記事で分かること

・「~だけ」と英語で伝える方法
・onlyのニュアンス
・justのニュアンス

~だけは、「only」?「just」?

「名前だけ知ってます。」

と言いたいときに使うのは
「only」?「just」?

正解は、「just」

ネイティブの英会話講師に

I know only the name.

と伝えたところ、

Just the name.

と秒で訂正されました。

「only」のニュアンス

「only」のニュアンスは「~しかない」

I know only the name.

名前しか知りません。

なんて失礼な返事なんでしょうか。

「only」は、「しかない」という否定的なニュアンスがあるようです。

「just」のニュアンス

「just」のニュアンスは「ちょうど~ある」

I know just the name.

ちょうど名前だけ聞いたことあるよ。

「jusy」は、「ちょうど~ある」という肯定的なニュアンスがあるようです。

「only」と「just」の使い分け

ディズニーヲタクな筆者がアナ雪をで発見した
「only」と「just」の使い方をあらわす最適な文章があります。

雪だるまつくろう(Do you wanna build a snowman?)の歌詞です。

最愛の父と母を亡くし、悲しみに打ちひしがれるアナとエルサ。

アナは歌います。

We only have each other.
It's just you and me.

私たち2人しかいない
ちょうど、あなたと私がいる

「only」と「just」違い まとめ

「only」のニュアンスは「ない」
「just」のニュアンスは「ある」
名前だけ知っていると言いたいときは、「just」

迷ったときは、アナ雪の歌詞を思い出せば解決!

アナ雪、アナ雪2を見るならDisney+ (ディズニープラス)